Janer Manila, Gabriel

GABRIEL JANER MANILA nace en Mallorca el 1 de noviembre de 1940. Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil en 1988 por «Todo cuanto ves es el mar» y  en 1994 por «Han quemado el mar»

HAN QUEMADO EL MAR

EDEBE, 2012

Un hábil músico con facilidad para la poesía, muere en el desierto, bajo las bombas de los aliados durante la guerra del Golfo y no conocerá a su hijo.

Ahora, la abuela cuenta al nieto que áun está en el vientre de su madre, la historia de su tierra y de sus gentes.

El autor, con tono poético – legendario, contrapone el universo fantástico de Oriente con el tecnificado y maquinista de Occidente.

La guerra gris y triste llega al país de la fantasia y las leyendas, y es más cruel que las historias que se contaban de generación en generación.

Ilustrado por MABEL PIÉROLA y traducido por ANGELINA GATELL

A PARTIR DE 12 AÑOS

ESTO QUE VES ES EL MAR

ED. LA GALERA, 2004

Berta vive con su madre desde que su padre los abandonó, pero su enorme fantasía no la abandona. Unos zapatos que encuentra en la calle, son capaces de despertar su imaginación hasta límites insospechados, aunque nadie la cree y algunos la tildan de loca.

La maestra le sigue la broma y solo el viejo fotográfo la comprende.

Obra encuadrada en el realismo mágico, con homenajes implicitos al cuento tradicional. La soledad de viejos y niños y la fantasía- patrimonio universal de todos – como medio para transformar la realidad.

Traducción del catalán de ANGELINA GATELL

Ilustrado por MERCÉ ARÁNEGA

A PARTIR DE 10 AÑOS.

ARLEQUÍN. EL TITERE DE LOS CABELLOS AZULES

ED. LA GALERA, 1991

Vicente, el hombre de los títeres, se casa con Miranda, una joven admiradora de su espectáculo con Arlequín y Colombina, entre otros títeres. Y así recorren pueblos, hasta que es detenido y juzgado por incitar a la rebelión y despertar el humor y la sonrisa.

Miranda sigue con el espectáculo y visita de vez en cuando a su marido desterrado en una barcaza en medio del mar y aquí nace un niño con el pelo azul, el color del pelo de Arlequín.

Prosa selecta con un guiño a la fantasía y canto a la fuerza del amor y de la palabra.

Traducción del catalán de ANGELINA GATELL

Ilustrado por MARTA BALAGUER

A PARTIR DE 10 AÑOS.

EL CORSARIO DE LA ISLA DE LOS CONEJOS

ED. LA GALERA, 1984

Pata de Acebuche, capitán pirata de la Isla de los Conejos, vendido a un ciego a edad muy temprana  y vencedor del Alga Negra tras apoderarse de su barco, se hace corsario en el barco «Langosta».

A bordo viaja Juan, un joven cuyo mayor deseo es rescatar a Flor de Granada, prisionera en el barco y por la cual piensan pedir rescate. Pero Juan lo consigue con astucia y habilidad.

A mitad de camino entre el cuento tradicional, aventuras y fantasía. Para los piratas es el mejor tesoro es el oro. Para Juan es el amor: la fuerza del amor que mueve montañas.

Traducción de JESÚS BALLAZ.

Ilustrado por FRANCESC M. INFANTE.

A PARTIR DE 10 AÑOS.

LA SERPENTINA

ED. LA GALERA, 1998

En Mallorca vive un chico con sus padres, hermana y abuela. Ha nacido en la isla, aunque su abuela llegó de la Peninsula.

Un día, nieto y abuela emprenden un viaje hacia el pueblo de sus origenes, lleno de aventura e ilusión. Es el viaje de retorno a su infancia: andar el camino, pero al revés.

El primera persona, en el realismo mágico, en tono poético y metafórico («relámpago: serpiente de fuego»; «lluvia: agujas de acero»), con la ilusión y los sueños necesarios a cualquier edad: «la cabeza llena de soles».

Dividido en dos partes: «Las cajas protegidas» o el mundo del nieto, y «El gran viaje» o el mundo de la abuela.

Presente el problema de la emigración.

Traducción: JESÚS BALLAZ.

Ilustraciones de COSTA SALANOVA.

A PARTIR DE 12 AÑOS

LOS RIOS DE LA LUNA

Genoveva – Geno – una rata de laboratorio con una gran capacidad intelectual, se enamora de Guillermo, un estudiante que hace prácticas en el aula donde diferentes anmales están encerrados. Y es correspondida en ese amor, hasta tal punto que ambos lideran una revuelta contra las prácticas sin escrúpulos: idealistas que se unen contra las injusticias.

Pero son sometidos por los que defienden simplemente las acciones en bolsa.

Con un perfecto dominio del lenguaje, la historia la cuenta Geno a una compañera que escapó buscando los «Rios de la Luna».

Valores: la fuerza del amor, la unión hace la fuerza, el uso incontrolado de animales en experimentación.

A pesar del final pesimista, deja la puerta abierta a la esperanza: debemos luchar por lo que creemos.

Ilustraciones de MABEL PIÉROLA

PREMIO ALA DELTA EN 1991

A PARTIR DE 12 AÑOS.

EL REY GASPAR

ED. LA GALERA, 1997

Un emigrante llegado a Mallorca desde un pueblo de la Peninsula dejando mujer y cuatro hijos, se emplea como rey Gaspar en la fiesta de Navidad. Y es así como sufre de nostalgia y sueña con una casa con grandes ventanas por donde pueda colarse la luz, y piensa en la Reina (su mujer) y los Príncipes (sus hijos).

Muy descriptivo y poético – «un rio abrupto ribeteado de hierba» – demostrando el gusto del autor por las tradiciones , el sol, el mar y la vida de los pequeños pueblos.

Los problemas del rey Gaspar son los anónimos problemas de muchos personajes que abandonan sus pueblos en busca de la mejor fotuna.

Traducción de JAUME VIDAL

Ilustraciones de MONSERRAT TORRES

PREMIO FOLCH I TORRES EN 1975

A PARTIR DE 10 AÑOS

LOS PECES NO SE PEINAN

ED. SM, 1994

En Montblan hacía ya mucho tiempo que no llovía. Aquí viven Miguel, Margarita, Pedro, Angela, Jorge y el pequeño Vicente, hermano de Margarita. Y el viejo Arquímedes, que tiene un telescopio.

Y al carecer de agua, pues tenían que comprarla en Mataplana, el pueblo cercano, que lo vendian a precios astronómicos.

Y cuando unos predican la guerra y otros el éxodo, Arquimedes ofrece una solución: los de Mataplana robaban la lluvia atrapando las nubes con una red sujeta en la Luna.

Y Arquímedes, con la ayuda de los niños, es capaz de desprender la red.

Realismo mágico rezumando pacifismo y como  lemas centrales, pues la fuerza de la palabra, el poder de la reflexión, de la paciencia, con gran preocupación por el lenguaje: «las palabras tienen mucho poder, pero deben ser dichas con firmeza».

Traducción de ANGELINA GATELL

Ilustrado por NIVIO LÓPEZ VIGÍL

A PARTIR DE 10 AÑOS

HABÍA UNA VEZ UN REY

EDICIONES B, 1988

Había una vez un rey que vivía encerrado en su castillo, prisionero de los nobles, que hacían y deshacían a su antojo.

Ansiaba recuperar la libertad y cuando huye con un vinatero y se une a unos comediantes, representando la propia vida del rey, sublevan al pueblo hasta destruir el castillo. A través de un anillo de cristal que le dieron los comediantes, el rey veia las representaciones y conoció por primera vez el amor.

Toques de fantasía y magia, la fuerza del amor y de la palabra como tema recurrente en buena parte de sus obras.

Traducción de A. GONZAGA

Ilustrado por MONTSE GINESTA.

A PARTIR DE 10 AÑOS.

CUENTOS PARA LOS QUE DUERMEN CON UN OJO ABIERTO

ED. BRUÑO, 2007

En total se incluyen 13 cuentos:

El tren de Ginebra: o enamorarse de una voz de mujer en una estación de ferrocarril.

Las palabras pérdidas: la gente pierde las palabras y las hormigas las almacenan en el interior de la Tierra

Miles de fragores: el exceso de audición, que se soluciona con una bajada de volumen en el propio oido.

La ilustración: el miedo de no saber nada de José Antonio Fernández, que el hace empollar un tomo de la Gran Enciclopedia.

El pescador de caña: un pescador con 13 hijos espera pescar un pez que le haga rico y pueda adquirir una casa de mármol. Y un día pesca un «pez gordo» – un ministro – que le ofrece una vivienda protegida. El pescador lo devuelve al mar.

La palabra: una palabra complicada se había quedado atragantada dentro del estómago de Carlos. La única solución hacerla salir.

El genio: el genio recompensa a Margarita la fregona con carritos de la compra.

Carta de amor de la vaca Galana a un lucero remoto: un amor fugaz, de verano, entre una vaca y un lucero brillante.

La Luna clara: el pequeño Damián cree que su hermana Gertru le ha robado la Luna.

La señora Josefina pegó un grito: el culpable es el espejo, donde se refleja una gallina que se había comido cada vez que él se mira la señora Josefina.

La princesa: Berta desearía vivir cual princesa en el corazón de la manzana. Pero solo durante cuatro días.

El misterio de la manzana acaramelada: Berta olvida la palabra mágica capaz de convertir la manzana acaramelada en cualquier cosa roja que se pueda comer. La magía e ilusión de una simple manzana para una niña.

La vela: los efectos de la magía y la ilusión.

Cuentos breves pero intensos, mitad fantasia y mitad realidad, un ojo a la vida y otro a los sueños, llenos de poesía, magia y sana ironía.

El autor hace gala de todo un potencial de recursos literarios.

Ilustrado por ROSER RIUS

Traducción del catalán de ANGELINA GATELL

A PARTIR DE 9 AÑOS