Lenain, Thierry

THIERRY LENAIN nació en Francia el 17 de abril de 1959.

TOÑO SE QUEDA SOLO

EDELVIVES, Zaragoza, 2011

Toño era, digamos, el jefe de una pandilla de 9 amigos de todas las nacionalidades, que le reían las gracias y las gamberradas.

Cuando Kelifa, una niña árabe entra a formar parte de la pandilla, Toño se pone furioso, porque le quita el protagonismo y los demás se fijan en ella. Entonces los demás niños de la pandilla, al ver su furia, empiezan a marcharse, a dejarlo solo, porque a uno le llama gordinflón, a otros cobarditas, etc. Así es como se queda solo con el único niño que le cae bien: él mismo.

Es un libro sencillo, una historia lineal con un lenguaje muy oral y directo, lo que permite ser contado en voz alta. Alecciona sobre el racismo, la insolidaridad y, más o menos, le dice al lector que hay que aislar a los violentos, dejarlos solos.

Las ilustraciones de ALFREDO CARRASCO están muy ajustadas al texto, reflejando y expresando bien la dureza del relato

A PARTIR DE 8 AÑOS

¿DE DONDE SALE ESTA NIÑA

EDELVIVES, Zaragoza, 2004

Historia narrada con buen humor y una estructura oral y un claro mensaje sobre la educación sexista y la ruptura de estereotipos.

Sami cree que los niños tienen siri y las niñas no y por eso los niños son más fuertes.

Hasta que se encuentra con Luna, que no tiene siri, pero sin embargo es capaz de dibujar mamuts o montar en bicicleta.

A partir de ahora, Sami sabe que unos tienen siri como él y otros sirá, como Luna, pero eso no les hace diferentes.

Hay unas ilustraciones muy sugerentes, ocupando buena parte del texto, mitad surrealistas mitad naif y que explican muy bien la historia. Pertenecen a DELPHINE DURAND.

Traducción de PILAR CAREAGA

A PARTIR DE 7 – 8 AÑOS.

UN PACTO CON EL DIABLO

FONDO DE CULTURA ECONÓMICA, México, 1999

Roxana, 12 años, convive con su madre y su nueva pareja, “elnopapá”, el “papá postizo”. Tras una bofetada de su padrastro, se va de casa y dado que su padre no coge el teléfono, un joven llamado David – “divorciado de la vida” – le ofrece alojarse en su apartamento tras encontrarse en un bar: “detesto que los hombres me miren como si fuera una mujer”.

David, drogadicto, con un pacto con el diablo, la acoge con cariño y amabilidad – la llama “hermanita” – y Roxana se implica en ayudarle – “los moratones de los brazos no son nada comparados con los que tengo en el corazón” – hasta el punto de llamar a “SOS Droga” o entrar por una ventana en casa de su madre para conseguir dinero con el cual su amigo pueda superar el síndrome de abstinencia.

Cuando un día regresa al domicilio tras hacer la compra, David ha fallecido.

En primera persona, en 16 breves capítulos, de lunes a sábado y 17 páginas ilustradas con el predominio del negro.

Perfectamente descritos los síntomas de la drogadicción: ansiedad, depresión, mirada perdida…así como la soledad y la solidaridad y comprensión hacia personas con el síndrome: “la droga no es solamente pura basura: es la muerte”. “¡Nunca te daré mi alma!, es la frase final de la protagonista.

Ilustrado por DIEGO MOLINA

Traducido por RAFAEL SEGOVIA ALBÁN

A PARTIR DE 12 AÑOS.

LA NIÑA DEL CANAL

FONDO DE CULTURA ECONÓMICA, México, 2000

“Sara es tan solo una sombra, la sombra de una niña que se va borrando”,   “encerrada a cal y canto en el interior de sí misma”. Tiene solo 11 años, siempre en compañía de su confidente, una muñeca de plástico, se corta el pelo, triste, insegura, taciturna. “Crisis de crecimiento”, dice su madre siempre en tono glacial y “la niña siente con frecuencia que es una hija indigna”.

En su maestra – cuando tenía 8 años un tío encerró en el cuarto de baño en la casa en la que vivía próxima al canal – quien tras dudas respecto a su comportamiento se implica en la resolución del problema, denunciando al acosador: el profesor que le daba clases particulares de pintura: “niña desnuda dormitando en un viejo sillón” es la acuarela que reflejaba sus abusos.

La helada agua del canal, ahora fluirá.

Alternando la tercera persona con la primera en los diarios de la maestra, y con 13 ilustraciones en blanco y negro de ANNE VICTOIRE

Traducción de PATRICIA GUTIÉRREZ OTERO

A PARTIR DE 11 AÑOS

Publicado en Nuevos Autores