De Paola, Tomie

 

El autor e ilustrador TOMIE DE PAOLA, cuya verdadero nombre es Thomas Anthony de Paola, nació en Estados Unidos el 15 de septiembre de  1934.

BIBLIOGRAFIA:

-Tonino y su pueblo, Montena, 1982

-La Virgen de Guadalupe, Encuentro, 1984

-La clase de dibujo, Everest, 2010

-Strega Nona (basado en un cuento popular italiano), Everest, 2014

-Abuela de arriba, abuela de abajo, SM, 1998

-Oliver Button es una nena, Everest, 2007

 

OLIVER BUTTON ES UNA NENA

EDITORIAL EVEREST, 2007

Oliver Button es la historia de un niño diferente del resto. Un niño al que le gustan las flores, adora leer, saltar a la comba o cantar y bailar y que por ello, sufre la humillación constante de los demás chicos que le apodan “el nena”.

Pero es la historia también de una superación, de la fuerza de voluntad y aunque al final Oliver no gana en el concurso “Salto a la Fama” al que se había presentado como bailarín, todos son capaces de reconocer su esfuerzo, humildad y sencillez.

Las ilustraciones – muy realistas y buscando la perfección, en tonos pálidos y en ocasiones cercanas al cómic – permiten seguir la historia de una manera secuenciada, cerrándose de manera feliz, como pretende dar a entender el circulo psicológico que cierra la historia, la auto aceptación de su personalidad.

Es un canto a la sensibilidad, a la tolerancia y respeto a las diferencias personales, muy actual por el problema del acoso escolar.

Libro declarado de Interés Infantil en 1983.

           Traducción de RAQUEL LÓPEZ VARELA

A PARTIR DE 8 AÑOS

ABUELA DE ARRIBA, ABUELA DE ABAJO

EDICIONES SM, 1998

Tomi tenía abuela (la de abajo, siempre en la cocina) y bisabuela (la de arriba, siempre en la cama).

Un día se muere la abuela de arriba y poco tiempo después, la abuela de abajo pasa a ser la abuela de arriba y también se muere.

“Las dos son ahora las abuelas de arriba”, piensa Tomi mientras ve caer una estrella.

Original y poética historia, apta para contar, sobre la muerte. “¿Qué es morirse?. Morirse significa que la abuela de arriba no volverá nunca a estar aquí”.

Traducción de ISABEL CANO

A PARTIR DE 6 – 7 AÑOS