Gomi, Taro

   Autor e ilustrador nacido en Tokio el 20 de agosto de 1945

 

TODOS HACEMOS CACA

BLACKIE BOOKS, 2016

El relato finaliza de manera muy evidente: “todos los seres vivos comemos y por eso…¡todos hacemos caca!, frase que se propone por supuesto como título y que sin duda por si mismo despertará la curiosidad del lector u oyente.

El contenido, en frases sencillas y un cuerpo de letra muy adecuado, es muy sugerente, sugiriendo interrogantes – ¿cómo es la caca de una ballena? – y resolviendo dudas.

Naturalmente con sencillas acuarelas sobre fondos de diferentes texturas, y que responden correctamente a los textos.

Traducción de JUAN CARLOS SILVI

PRIMEROS LECTORES

MIS AMIGOS

BLACKIE BOOKS, 2016

La protagonista da cuenta de la importancia de la amistad, de relacionarse, de tener buenos amigos con los que compartir y de los que aprender, desde animales: “con el caballo aprendí a corre”, “con el gato aprendí a andar”…hasta los libros, los profesores o los amigos de la escuela.

Introduce con optimismo y bondad y con sencillas y reconocibles ilustraciones en color sobre fondos blancos, en un recorrido visual por diferentes paisajes y ambientes.

Traducción de JUAN CARLOS SILVI

PRIMEROS LECTOES

¡MIRA LO QUE TENGO!
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA, México, 2013
En pequeño formato, edición en cartón, dos troquelados por página cuya utilidad por un lado es práctica – incrustar los dedos del pequeño lector o del narrador – y por otra digamos que estética: separar los objetos representados, que tienen semejanzas y preguntar qué se puede hacer con ellos.
Ilustraciones sencillas resaltadas sobre fondos negros.
Traducción del japonés de FRANCISCO SEGOVIA.

PRIMEROS LECTORES

ADIVINA QUÉ ES
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA, México, 2009
Formato de 12 por 12 cm, en cartón y un troquelado en cada página que dan posibilidades a la imaginación.
Ilustraciones muy sencillas en color sobre fondos blancos y los sorprendidos rostros de los protagonistas que en una página se preguntan qué es lo que se insinúa por el troquelado y en el siguiente se le responde: ¿El Sol? No, una linterna.
Traducción de FRANCISCO SEGOVIA

PRIMEROS LECTORES

ESCAPES
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA, México, 1997
Un troquelado por página y edición en cartoné, con el formato de los anteriores.
Troquelados o agujeros que cumplen la función – además de la inserción de los dedos – de apoyar los diferentes protagonistas que se escapan: el grillo de su cajita, el lápiz de la mochila, la ardilla del árbol….

PRIMEROS LECTORES

COCODRILO VA AL DENTISTA
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA, México, 2010
Cocodrilo siente pánico del dentista y a su vez el dentista siente pánico del cocodrilo.
En ambos casos, página a página, se repiten las mismas expresiones, con un final con un mensaje: ¡por eso debo – debes- lavarme – lavarte- los dientes!.
Ideal para leer cuando se va, o antes de ir, al dentista.
Traducción de KAZUKO NAGAO

PRIMEROS LECTORES

AUTOBUSITO

EDITORIAL BLACKIE BOOKS, Barcelona, 2018

Con estructura reiterativa y por ello apropiada para narrar, describe en breves y sencillas frases, el punto de vista de un niño que viaja en autobús con sus padres y observa los diferentes personajes que se van bajando en las paradas: un mecánico, dos turistas, cuatro albañiles, un equipo de beisbol…hasta que el autobusito también necesita descansar.

Acuarelas con mucho colorido y trazos sencillos, invitando a la contemplación de los detalles y muy adaptadas al nivel lector para el que el libro va dirigido.

Todas las historias del autor japonés son sencillas, pero no por ello exentas de sensibilidad y contenidos muy relacionados con el mundo infantil

Traducción de JUAN CARLOS SILVI

PARA PRIMEROS LECTORES.

OTROS TÍTULOS:

-A bañarse, Faktoría K, 2007

-Garabatos con feeling azul, Coco Books, 2011

-Garabatos con feeling fucsia, Coco Books, 2011

-Garabatos con feeling gris, Coco Books, 2011

– Garabatos con feeling naranja, Coco Books, 2011